akidom, айкидом - федерация айкидо ставропольского края. Айкидо Ставрополь

Академия Айкидо Ставропольского края
в моей ладони
в моей ладони
стала теплой монета
позвонить или
 
9 известных фраз, которые вырваны из контекста и на самом деле означают совсем другое.
9 известных фраз, которые вырваны из контекста и на самом деле означают совсем другое
02.08.2016
Нравится
Добавить в избранное
Поделиться
Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.
О мёртвых либо хорошо, либо ничего
phrase-1.png
«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».
Любви все возрасты покорны
Любви все возрасты покорны
Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
Век живи — век учись
phrase-3.jpg
Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.
Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».
Народ безмолвствует
Народ безмолвствует
Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.
«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы.
Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует».
Цель оправдывает средства
phrase-5.jpg
Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».
Истина в вине
Истина – в вине
Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».
Жизнь коротка, искусство вечно
phrase-7.jpg
Фраза «Ars longa, vita brevis» в русском языке еще дальше ушла от оригинала, чем в латинском переводе, и понимается теперь как что-то вроде «рукописи не горят». На самом деле изначально это цитата из Гиппократа: «жизнь коротка, путь искусств долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно». То есть, просто-напросто рассуждение о сложности медицины, для изучения которой всей жизни не хватит. В оригинале, вместо слова Ars («искусство») стоит греческое слово τέχνη, которое необязательно «искусство», но с тем же успехом «ремесло» или «умение».
Религия есть опиум для людей
Религия – опиум
Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.
Исключение подтверждает правило
phrase-9.jpg
Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.
Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).
В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.
Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила! 

Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.

О мёртвых либо хорошо, либо ничего

«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».

Любви все возрасты покорны

Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:

Любви все возрасты покорны;

Но юным, девственным сердцам

Её порывы благотворны,

Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,

И обновляются, и зреют

И жизнь могущая дает 

И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,

На повороте наших лет, 

Печален страсти мертвой след: 

Так бури осени холодной

В болото обращают луг 

И обнажают лес вокруг.

Век живи — век учись

Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину. Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».

Народ безмолвствует

Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.
«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы.
Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует».

Цель оправдывает средства

Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».

Истина в вине

Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».

Жизнь коротка, искусство вечно

Фраза «Ars longa, vita brevis» в русском языке еще дальше ушла от оригинала, чем в латинском переводе, и понимается теперь как что-то вроде «рукописи не горят». На самом деле изначально это цитата из Гиппократа: «жизнь коротка, путь искусств долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно». То есть, просто-напросто рассуждение о сложности медицины, для изучения которой всей жизни не хватит. В оригинале, вместо слова Ars («искусство») стоит греческое слово τέχνη, которое необязательно «искусство», но с тем же успехом «ремесло» или «умение».

Религия есть опиум для людей

Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.

Исключение подтверждает правило

Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э. Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).

В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.
Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

 
53-й семинар Ставропольского края по айкидо
День России. Семинар по айкидо в СтаврополеСеминар по айкидо - праздник общения, когда встречаешь проверенных временем соратников, знакомишься с новыми друзьями. Для оттачивания мастерства необходимо практиковаться с разными людьми: кто-то тебя научит новому, кого-то научишь ты сам – так через взаимное сотрудничество формируется дух Айки - синхронизация энергий, выстраивается оптимальный баланс между внешним усилием и внутренним переживанием настоящего. 
 
Кто тянет всходы, рискует остаться без урожая
Путь к цели важнее самой цели
 
Что такое "рейги"?
Что такое рейги?
Рейги чаще всего переводится как «этикет» или «протокол». Для непосвященного наблюдателя рейги представляется набором действий, часто сопровождаемых словами, не имеющими очевидной связи с первоначальной целью, которую он преследует. Самый простой и очевидный элемент рейги – это омотэ, или то, что лежит на поверхности. Однако настоящее рейги только частично связано с омотэ. Рейги – это переплетение омотэ и ура – того, что недоступно обычному взгляду. Рейги не столько демонстрируют, сколько испытывают. В своей высшей форме оно представляет собой тесное слияние ума, тела и духа. Его сущность лежит в самой глубине нашей души и часто не поддается описанию.
В глазах человека западного типа мышления рейги в будо сначала кажется чем-то забавным, но для того, чтобы понять все его значение, требуется взгляд более глубокий. Многие люди спрашивают: «Какое отношение имеет этот ритуал к обучению сражаться?». Мой ответ таков: «Рейги для этого — все». Главная цель рейги в будо – привести разум в такое состояние, которое позволит учиться более эффективно. Но нужно помнить, что это – лишь начало. Если рейги правильно перенести в знакомую западную среду, оно становится настоящей альфой и омегой обучения. Настоящие японские воинские искусства остаются верными своим корням и неотделимы от рейги. Будо всегда должно начинаться и заканчиваться рейги, потому что без него будо не будет настоящим будо.
Цель рейги.
Во время обучения рейги преследует важные цели, которые по мере продвижения становятся все более глубокими. Рейги – неотъемлемая часть сюгё, или аскетической перестройки разума. Рейги используется для того, чтобы проверить готовность ученика разрушить свое эго. В качестве такового оно становится фундаментом, на котором закаляется душа воина. Но, разумеется, мы не разрушаем эго ученика. Вместо этого мы выплавляем и полируем его эго, подвергая его лишениям, бросая ему вызов и заставляя его размышлять. Через какое-то время, продемонстрировав свое желание принять вызов с открытым сердцем, он официально становится деси, или учеником. В додзё Такамура школы Синдо Ёсин Рю он подтверждает свою готовность, давая официальную «клятву на крови» — кеппон-сё.
Принятие или отказ от должного рейги позволяет выявить преданность ученика или его неверное отношение к учителю. Ученик, который постоянно ставит рейги под сомнение или не полностью следует ему не подходит для продолжения тренировок, потому что он всегда считает собственные мнения и желания более важными, чем цели школы. Ослепленный и поглощенный собой, ученик, не уважающий рейги, не способен принять тот факт, что его ответственность официального деси перед школой и другими людьми гораздо выше, чем перед самим собой.
Следуя рейги официальный деси получает очень важные уроки. Опыт, который накапливает деси, следуя рейги, и освоение техники школы сливаются в нечто единое. Это слияние перестраивает душу. Повышение чувствительности, которое достигается благодаря сюгё, позволяет деси заглянуть в глубину собственного сердца так, как он не умел раньше. Для многих это становится чем-то вроде крещения. Ответственность перед школой, перед старшими учениками и в целом перед человечеством становится для него важнее его собственных желаний. Таким образом, шаг за шагом на первое место выходит благожелательное и мудрое отношение к миру. Абстрактные идеи о жизни и смерти замещаются естественным опытом, через который прошел ученик. Впервые проявляет себя трансцендентальный мир духа. В течение многих лет медленного продвижения ученик становится единым и с этим миром, и с миром, в котором пребывают души наших предшественников. Без такой чувствительности и четкого осознавания своего истинного места в мире специалист в воинских искусствах может сбиться с пути и выработать неверную мораль, которая оправдывает самовосхваление и насилие. Мудрость, полученная через следование должному рейги, становится защитой, данной нам ками, или богами, против зла, с которым человечество бьется на протяжении поколений. Это зло есть насилие — проклятие нашего человеческого существования.
Что такое ложное рейги?
Иногда меня спрашивают, меняется ли рейги. Разумеется, да, но очень незначительно и с большим трудом. Универсальной истиной является то, что все вещи должны занимать свои собственные места. Рейги не существует само по себе или для себя. Оно – выражение цели, ради которой было создано. Если рейги не отвечает этим целям или перестает ясно говорить о них, оно становится ненужным. Но изменение только ради изменения сопряжено с риском. Рейги должно оставаться верным своей цели являть божественный дар ради блага всего человечества.
Я приведу пример изменения рейги, которое считаю правомерным. Это изменение было введено в наших западных организациях, чтобы избежать языкового конфликта. В Японии к учителю всегда обращаются «сенсей». На татами или за его пределами он всегда остается «сенсеем». Но если на Западе мы будем постоянно и прилюдно называть своего учителя «сенсей», это покажется многим наигранным и произведет на тех, кто не знаком с особенностями употребления этого термина в Японии, неверное впечатление. Эту проблему обостряет тенденция многих людей на Западе чрезмерно подчеркивать в рейги часть омотэ. К этому чрезмерному подчеркиванию и неверному пониманию термина приводит постоянное обращение к учителю «сенсей» при посторонних людях. Как следствие неправильного понимания часто возникает ложное рейги. Для того, чтобы такого не происходило, я прошу своих учеников использовать японскую терминологию только в додзё или при личных встречах. В обществе я предпочитаю, чтобы меня называли «сэр». На Западе это является более приемлемой формой рейги, ее легко понимают и в обществе к ней нормально относятся. Это, конечно, является отклонением от строгого рейги, которое практикуется в большинстве видов воинских искусств в Японии, однако это отклонение – не прихоть и не случайность, поскольку имеет достаточно важную причину.
Другой пример неверного или ложного рейги – употребление слова сихан (мастер- инструктор). В некоторых кругах на Западе, связанных с воинскими искусствами, сиханы множатся, как кролики. Значение этого термина понимается совершенно неверно и извращается. Повсюду появляются так называемые «мастера»! Мне даже приходилось видеть, как некто рекламировал себя в качестве «Дай-сихан». Как я смеялся над этой нелепостью! Видимо, в своем невежестве он полагал, что «Дай-сихан» обозначает «Большой Мастер» — во всяком случае, это можно легко предположить. Я ожидаю, что скоро мы увидим «Великих Больших Мастеров», или «Дай Дай Сихан».
В худшем случае рейги не просто неправильно понимают, но намеренно извращают. Извращенного этикета требуют инструктора невысокого уровня, чтобы создать впечатление своей высокой значимости и мастерства, которые на самом деле отсутствуют. Для тех, кто понимает, что такое настоящее будо, нелепость такого самовозвеличивания слишком очевидна. Но для обычных людей, не знакомых с рейги истинного будо, фальшивый этикет способен разрушить правильное представление о подлинном боевом искусстве.
Такие специфические термины будо, как сихан, не могут быть правильно переведены на западные языки из-за отсутствия точного эквивалента. При переводе термина сихан, то передается смысл омотэ без ура; в слове «мастер» западного языка концепция ура отсутствует. Составляющая ура при переводе теряется, а ее отсутствие ведет к возникновению ложного рейги.
Чрезмерное подчеркивание рейги.
Другая ловушка, связанная с рейги, свидетельствует о необходимости соблюдать его в должном виде. Однажды один американский любитель боевых искусств, известный тем, что держал себя «очень по-японски», сказал, что для того, чтобы быть правильным, мое рейги черезчур свободно и неформально. Для меня и нескольких моих друзей это стало источником бесконечного изумления. Я всегда повторяю тем, у кого преподаю, что хотя рейги важно проявлять и внешним образом, на физическом уровне, оно является прежде всего внутренним ощущением. Выраженное правильно, рейги очень естественно и становится как бы выражением второй натуры. Правильное рейги – это всегда медитация в движении. В додзё упомянутого инструктора я наблюдал рейги, которое приняло вид такого высокопарного и всеподавляющего омотэ, что там просто не оставалось места для ура. А там, где нет ура, нет правильного будо. Этот инструктор придал рейги такое значение, которое превратило его додзе не в додзё для будо, а в додзё для рейги. Совсем недавно я видел такое и в Японии, так что это явление не ограничивается пределами только моей страны.
Противоположную картину тоже можно наблюдать – но обычно лишь в Японии. В этом случае рейги становится чем-то вроде механического упражнения, совершенно безразличным и лишенным духовного измерения и смысла, не содержащим ни должного омотэ, ни ура. Оно становится даже не оболочкой – он превращается в ничто.
Несмотря на значение, которое имеет рейги, необходимо еще раз подчеркнуть, что рейги не существует только само для себя. Оно имеет важную и совершенно конкретную функцию, и функция эта заключается в том, чтобы помочь тренировать тело и дух так, как того требует будо. Рейги напоминает нам о нашем божественном происхождении и о нашей ответственности перед теми, кто передает нам будо. Но рейги не является идолом. Недооценка или переоценка рейги калечит душу додзё и, следовательно, души его учеников. Универсальная истина заключается в том, чтобы между всеми вещами был найден баланс. Баланс ума и тела. Баланс статики и движения. Баланс ментального и физического. Баланс – эта та величайшая правда, к которой каждый день стремятся люди, занимающиеся истинным будо. Рейги может стать бесценным средством научиться равновесию и гармонии духа, но его же можно применять неправильно или вообще им пренебрегать. Если в будо нет правильного рейги, оно превращается в корабль, дрейфующий в шторм без руля и цели.

Рейги чаще всего переводится как «этикет» или «протокол». Для непосвященного наблюдателя рейги представляется набором действий, часто сопровождаемых словами, не имеющими очевидной связи с первоначальной целью, которую он преследует.

Самый простой и очевидный элемент рейги – это омотэ, или то, что лежит на поверхности. Однако настоящее рейги только частично связано с омотэ. Рейги – это переплетение омотэ и ура – того, что недоступно обычному взгляду. Рейги не столько демонстрируют, сколько испытывают. В своей высшей форме оно представляет собой тесное слияние ума, тела и духа. Его сущность лежит в самой глубине нашей души и часто не поддается описанию.

В глазах человека западного типа мышления рейги в будо сначала кажется чем-то забавным, но для того, чтобы понять все его значение, требуется взгляд более глубокий. Многие люди спрашивают: «Какое отношение имеет этот ритуал к обучению сражаться?». Мой ответ таков: «Рейги для этого — все». Главная цель рейги в будо – привести разум в такое состояние, которое позволит учиться более эффективно. Но нужно помнить, что это – лишь начало. Если рейги правильно перенести в знакомую западную среду, оно становится настоящей альфой и омегой обучения. Настоящие японские воинские искусства остаются верными своим корням и неотделимы от рейги. Будо всегда должно начинаться и заканчиваться рейги, потому что без него будо не будет настоящим будо.

Цель рейги.

Во время обучения рейги преследует важные цели, которые по мере продвижения становятся все более глубокими. Рейги – неотъемлемая часть сюгё, или аскетической перестройки разума. Рейги используется для того, чтобы проверить готовность ученика разрушить свое эго. В качестве такового оно становится фундаментом, на котором закаляется душа воина. Но, разумеется, мы не разрушаем эго ученика. Вместо этого мы выплавляем и полируем его эго, подвергая его лишениям, бросая ему вызов и заставляя его размышлять. Через какое-то время, продемонстрировав свое желание принять вызов с открытым сердцем, он официально становится деси, или учеником.

Принятие или отказ от должного рейги позволяет выявить преданность ученика или его неверное отношение к учителю. Ученик, который постоянно ставит рейги под сомнение или не полностью следует ему не подходит для продолжения тренировок, потому что он всегда считает собственные мнения и желания более важными, чем цели школы.

Ослепленный и поглощенный собой, ученик, не уважающий рейги, не способен принять тот факт, что его ответственность официального деси перед школой и другими людьми гораздо выше, чем перед самим собой.

Следуя рейги официальный деси получает очень важные уроки. Опыт, который накапливает деси, следуя рейги, и освоение техники школы сливаются в нечто единое. Это слияние перестраивает душу. Повышение чувствительности, которое достигается благодаря сюгё, позволяет деси заглянуть в глубину собственного сердца так, как он не умел раньше. Для многих это становится чем-то вроде крещения. Ответственность перед школой, перед старшими учениками и в целом перед человечеством становится для него важнее его собственных желаний.

Таким образом, шаг за шагом на первое место выходит благожелательное и мудрое отношение к миру. Абстрактные идеи о жизни и смерти замещаются естественным опытом, через который прошел ученик. Впервые проявляет себя трансцендентальный мир духа. В течение многих лет медленного продвижения ученик становится единым и с этим миром, и с миром, в котором пребывают души наших предшественников. Без такой чувствительности и четкого осознавания своего истинного места в мире специалист в воинских искусствах может сбиться с пути и выработать неверную мораль, которая оправдывает самовосхваление и насилие.

Мудрость, полученная через следование должному рейги, становится защитой, данной нам богами, против зла, с которым человечество бьется на протяжении поколений. Это зло есть насилие — проклятие нашего человеческого существования.

Что такое ложное рейги?

Иногда меня спрашивают, меняется ли рейги. Разумеется, да, но очень незначительно и с большим трудом. Универсальной истиной является то, что все вещи должны занимать свои собственные места. Рейги не существует само по себе или для себя. Оно – выражение цели, ради которой было создано. Если рейги не отвечает этим целям или перестает ясно говорить о них, оно становится ненужным. Но изменение только ради изменения сопряжено с риском.

Рейги должно оставаться верным своей цели являть божественный дар ради блага всего человечества.

Я приведу пример изменения рейги, которое считаю правомерным. Это изменение было введено в наших западных организациях, чтобы избежать языкового конфликта. В Японии к учителю всегда обращаются «сенсей». На татами или за его пределами он всегда остается «сенсеем». Но если на Западе мы будем постоянно и прилюдно называть своего учителя «сенсей», это покажется многим наигранным и произведет на тех, кто не знаком с особенностями употребления этого термина в Японии, неверное впечатление. Эту проблему обостряет тенденция многих людей на Западе чрезмерно подчеркивать в рейги часть омотэ. К этому чрезмерному подчеркиванию и неверному пониманию термина приводит постоянное обращение к учителю «сенсей» при посторонних людях. Как следствие неправильного понимания часто возникает ложное рейги. Для того, чтобы такого не происходило, я прошу своих учеников использовать японскую терминологию только в додзё или при личных встречах. В обществе я предпочитаю, чтобы меня называли «сэр». На Западе это является более приемлемой формой рейги, ее легко понимают и в обществе к ней нормально относятся. Это, конечно, является отклонением от строгого рейги, которое практикуется в большинстве видов воинских искусств в Японии, однако это отклонение – не прихоть и не случайность, поскольку имеет достаточно важную причину.

Другой пример неверного или ложного рейги – употребление слова сихан (мастер- инструктор). В некоторых кругах на Западе, связанных с воинскими искусствами, сиханы множатся, как кролики. Значение этого термина понимается совершенно неверно и извращается. Повсюду появляются так называемые «мастера»! Мне даже приходилось видеть, как некто рекламировал себя в качестве «Дай-сихан». Как я смеялся над этой нелепостью! Видимо, в своем невежестве он полагал, что «Дай-сихан» обозначает «Большой Мастер» — во всяком случае, это можно легко предположить. Я ожидаю, что скоро мы увидим «Великих Больших Мастеров», или «Дай Дай Сихан».

В худшем случае рейги не просто неправильно понимают, но намеренно извращают. Извращенного этикета требуют инструктора невысокого уровня, чтобы создать впечатление своей высокой значимости и мастерства, которые на самом деле отсутствуют. Для тех, кто понимает, что такое настоящее будо, нелепость такого самовозвеличивания слишком очевидна. Но для обычных людей, не знакомых с рейги истинного будо, фальшивый этикет способен разрушить правильное представление о подлинном боевом искусстве.

Такие специфические термины будо, как сихан, не могут быть правильно переведены на западные языки из-за отсутствия точного эквивалента. При переводе термина сихан, то передается смысл омотэ без ура; в слове «мастер» западного языка концепция ура отсутствует. Составляющая ура при переводе теряется, а ее отсутствие ведет к возникновению ложного рейги.

Чрезмерное подчеркивание рейги.

Другая ловушка, связанная с рейги, свидетельствует о необходимости соблюдать его в должном виде. Однажды один американский любитель боевых искусств, известный тем, что держал себя «очень по-японски», сказал, что для того, чтобы быть правильным, мое рейги черезчур свободно и неформально. Для меня и нескольких моих друзей это стало источником бесконечного изумления. Я всегда повторяю тем, у кого преподаю, что хотя рейги важно проявлять и внешним образом, на физическом уровне, оно является прежде всего внутренним ощущением. Выраженное правильно, рейги очень естественно и становится как бы выражением второй натуры.

Правильное рейги – это всегда медитация в движении. В додзё упомянутого инструктора я наблюдал рейги, которое приняло вид такого высокопарного и всеподавляющего омотэ, что там просто не оставалось места для ура. А там, где нет ура, нет правильного будо. Этот инструктор придал рейги такое значение, которое превратило его додзе не в додзё для будо, а в додзё для рейги. Совсем недавно я видел такое и в Японии, так что это явление не ограничивается пределами только моей страны.

Противоположную картину тоже можно наблюдать – но обычно лишь в Японии. В этом случае рейги становится чем-то вроде механического упражнения, совершенно безразличным и лишенным духовного измерения и смысла, не содержащим ни должного омотэ, ни ура. Оно становится даже не оболочкой – он превращается в ничто.

Несмотря на значение, которое имеет рейги, необходимо еще раз подчеркнуть, что рейги не существует только само для себя. Оно имеет важную и совершенно конкретную функцию, и функция эта заключается в том, чтобы помочь тренировать тело и дух так, как того требует будо.

Рейги напоминает нам о нашем божественном происхождении и о нашей ответственности перед теми, кто передает нам будо. Но рейги не является идолом. Недооценка или переоценка рейги калечит душу додзё и, следовательно, души его учеников. Универсальная истина заключается в том, чтобы между всеми вещами был найден баланс. Баланс ума и тела. Баланс статики и движения. Баланс ментального и физического. Баланс – эта та величайшая правда, к которой каждый день стремятся люди, занимающиеся истинным будо. Рейги может стать бесценным средством научиться равновесию и гармонии духа, но его же можно применять неправильно или вообще им пренебрегать. Если в будо нет правильного рейги, оно превращается в корабль, дрейфующий в шторм без руля и цели.

http://www.aikidojournal.com

 
<< Первая < Предыдущая 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Следующая > Последняя >>

Страница 40 из 269
Рейтинг@Mail.ru